GaleriaT. Shebanova gra - Pory roku Czajkowskiego
Wydarzenia |
Szukaj w Maestro |
||
|
|
||
Przegląd nowościMistrzowski wieczór pieśni w NOSPR
Strona 2 z 3
Tym razem miało być jednak inaczej. Pojemna Sala Koncertowa (słusznie zrezygnowano z ulokowania koncertu par excellence kameralnego w mogącej pomieścić niespełna cztery razy mniej osób Sali Kameralnej) zapełniła się w 80%! Koncert rozpoczęła Chanson perpétuelle op. 37 E. Chaussona. Piękną liryczną pieśnią, zakończoną dramatyczną kulminacją, Magdalena Kožena, wsparta fortepianem i kwartetem smyczkowym zdobyła sobie od razu sympatię słuchaczy. Silny kontrast zarówno stylu, jak i techniki kompozytorskiej wniósł cykl Trzech pieśni do tekstów Williama Shakespeare’a Igora Strawińskiego skomponowany w późnym okresie jego twórczości. Atonalne, z melodyką recytatywną partii wokalnej i kontrapunktującymi ją fletem, klarnetem i altówką, zostały – wskazywały na to żywe oklaski, zaakceptowane przez publiczność.
Kolejne pieśni przeniosły słuchaczy w neoromantyczny świat brzmień za sprawą Richarda Straussa. Jego trzy Pieśni Ofelii były kolejnym ukłonem w stronę wielkiego poety angielskiego. Tym razem Magdalena Kožena i Simon Rattle zwrócili się do „Hamleta”, korzystając z trzech wziętych z tej sztuki fragmentów: Wie erkenn ixh mein Treulieb vor Anderen nun? (Jak rozpoznam pośród innych mojego ukochanego?), Guten Morgen, s’ist Sanki Valentinstag (Dzień dobry, są Walentynki), Się trugen ihn auf der Bahre bloss (Nieśli go na noszach nieodzianego). Pieśni R. Straussa w Polsce wykonywane są rzadko. Powód? Podobno są trudne. Nie dla Magdaleny Kożeny! Pierwsza zamyślona, ostatnia nostalgiczna, przegrodzone środkową żywą – wywołały żywe zainteresowanie. Pierwszą część koncertu zamykały Chansons madécasses (Pieśni z Madagaskaru) Maurice Ravela – trzy charakterystyczne pieśni, wyrazowo zróżnicowane, odsyłające słuchaczy do egzotycznej wyspy na Morzu Indyjskim na wschód od południowej Afryki. Francuskie tytuły pieśni Nahandove, Aoua, Il est doux najsilniej skłaniały do postawienia pytania o program drukowany z prawdziwego zdarzenia tzn. z tłumaczeniem tytułów i tekstów pieśni, a może i krótkich komentarzy tam, gdzie wydają się one nieodzowne. |
|||
Maestro jest tytułem jakim honoruje się najwybitniejszych muzyków wirtuozów dyrygentów śpiewaków i nauczycieli. Właśnie im oraz podążającym za ich przykładem artystom poświęcona jest ta strona |
|||
2006 Copyright © Wiesław Sornat (R) All rights reserved MULTART |